La primera edición de Mein Kampf en España

La traducción de la obra de Hitler no se debió, como se ha sostenido, a Onésimo Redondo ni al periodista Bermúdez Cañete, sino a un diplomático boliviano amigo de Ernst Röhm

MÁS DEL TEMA...

La obra autobiográfica y programática de Adolf Hitler despertó un súbito interés en todo el mundo tras su acceso al poder en enero de 1933. España no fue una excepción en el espíritu de la época, ávido de conocer de primera mano, y en su caso emular, el ascenso meteórico y la conquista del Estado por la versión alemana del totalitarismo. El resuelto antimarxismo y antiliberalismo incrustados en el programa y la praxis del movimiento nazi explican el atractivo que despertó en España la figura del Führer en el espectro fascista, pero también conservador.

Este contenido no está disponible para ti. Puedes registrarte o ampliar tu suscripción para verlo. Si ya eres usuario puedes acceder introduciendo tu usuario y contraseña a continuación:

Comentarios

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Dossiers

Especiales temáticos sobre los grandes acontecimientos de la Humanidad

Menú

Mi héroe

Una visión muy personal de los protagonistas de la Historia

similares

Multimedia

Mapas e infografías de batallas, migraciones, grandes monumentos…

Lo + visto